Are you looking for ‘ The Wolf and The Crane story ’? you will get The Wolf and The Crane story with Bangla translation here. You will find paragraphs, stories, letters, and e-mail compositions on our site. Hope that you will find the story useful.
আপনি কি নেকড়ে এবং সারস পাখি গল্প টি খুজছেন? তাহলে আপনি সঠিক জায়গায় এসেছেন। এখানে আমরা নেকড়ে এবং সারস পাখি গল্প বাংলা অর্থসহ উল্লেখ করেছি। আপনি আমাদের এই ব্লগ সাইটে এডুকেশনাল বিভিন্ন বিষয়বস্তু পাবেন। যেমন বিভিন্ন ইংরেজি অনুচ্ছেদ, গল্প, চিঠি, রচনা ইত্যাদি পাবেন
The Wolf and the Crane story with Bangla translations
There lived a wolf in a wood. He killed a lamb; but when he went on eating the flesh, a bone stuck in his throat. He felt pain because of this, and he was at a loss for what to do.
The wolf spotted a crane beside a stream. The crane looked for the fish. “Good morning, MR Crane,” said the wolf. “Could you do me a good turn? I'm suffering from a bone in my throat, which is hurting a lot. You have a long thin bill. Could you take the bone out? I’ll give you anything you ask for.”
The crane assumed the wolf was gravely ill. As a result, he desired to assist the wolf. "Open your mouth wide," the crane instructed.
The crane inserted his long bill into the wolf's mouth and extracted the bone. The wolf was now about to go away. “May I have the fees now?” said the crane.
“What, fees? You put your bill in my mouth. You are still alive and I have not eaten your head. Is it not enough fees?” replied the wolf.
The crane became afraid for his life. He at once flew away in fright.
বাংলা অনুবাদঃ
নেকড়ে এবং সারস পাখি গল্প বাংলা অর্থসহ
নেকড়ে একটি জলাশয়ের পাশে একটি সারস দেখতে পেল। সারসটি মাছ খুঁজছিল। "শুভ সকাল, জনাব সারস," নেকড়ে বলল। "আপনি কি আমাকে একটি ভাল কাজ করে দিতে পারেন? আমার গলায় একটা হাড় আটকে গেছে এবং আমাকে অনেক ব্যাথা দিচ্ছে। আপনার একটি দীর্ঘ সরু চঞ্চু আছে। আপনি কি হাড় বের করে দিতে পারবেন? আপনি যা চাইবেন আমি তাই দেব।"
সারস ভেবেছিল নেকড়েটি খুব অসুস্থ। তাই সে নেকড়েকে সাহায্য করতে চেয়েছিল। "আপনার মুখ চওড়া করে খুলুন," সারস তাকে বলল.
সারসটি তার লম্বা চঞ্চুটি নেকড়েটির মুখের মধ্যে রাখল এবং হাড়টি টেনে বের করল। নেকড়েটি এখন চলে যেতে উদ্যত হল। "আমি কি এখন আমার ফি পেতে পারি?" সারস বলল.
“কিসের, ফি? তুমি আমার মুখে তোমার চঞ্চু রেখেছিলে। আমি তোমার মাথা গলাধঃকরন করিনি আর তুমি বেঁচে আছো। এটা কি যথেষ্ট ফি নয়?" নেকড়ে উত্তর দিল।
সারসটি তার জীবনের ভয়ে আতংকিত হল। সাথে সাথে সে ভয়ে উড়ে গেল।
Hope that you have found the story good and helpful for you. Please, let us know how was the wolf and the crane story by comment.
For more stories,
paragraphs, letters, e-mails, dialogues and compositions be with us.
আশা করি গল্পটি আপনাদের উপকারে এসেছে এবং আপনাদের এটি ভালো লেগেছে।যদি ভালো লেগে থাকে লাইক করবেন এবং আমাদের সাথে থাকবেন। এবং আপনাদের কেমন লেগেছে তা কমেন্ট করে জানানোর জন্য অনুরোধ রইল।
এমন আরো প্যারাগ্রাফ, স্টোরি, লেটারস, ই-মেইলস, রচনা ইত্যাদি পেতে আমাদের সাথে থাকুন।
you may like the stories:
The dutiful and faithful dog story
you may like these paragraphs:
1 Comments